Header Ads

BAND-MAID - YOLO Lyrics and Translation

Singer/Band : BAND-MAID
Song Title :  YOLO
Original Lyrics : Kobato Miku
Music : BAND-MAID
Album : Just Bring It
Single : YOLO



Japanese Lyrics / Romaji Lyrics

Kanawanai kotoba subete
Dareka no sei ni shite
Kanawanai koto ga
Atarimae no you ni kanjiru hibi ni
Miwomamoru you hitogomi ni magire
Dare mo kare mo issho to
Mienai furi shite kikoenai furi shita

Uso tsuku tabi ni mune wo shimetsuke
Me wo samase kodou no saki e

Kienai mahou wo kaku nda
Darenimo jama nante sa renai you
Tsuyoku omoi negau hibi
Yoru ga akete iku
Ta-ta for now asayake ni
Terasa reta sono saki e
Kore kara ga start!!

“Unmei” toka iu kotoba
Kurushimagire ni hanatsu
Zero ni naru youna
Sono bashinogi no ashita e no tsunagi wa
Atama no naka de guruguru mawatte
Nandaka nemurenai ya
Kono mama zuruzuru
Asa wo mukaete
Nani ga kawaru??

Yumeya kibou zasetsu wo shitte
Tsumi kasaneru koto ga
Jibun no sonzai kachi wo takameru sutourii
Aragau jibun wo hokore

Kienai mahou wo kaku nda
Darenimo jama nante sa renai you
Tsuyoku omoi negau hibi
Yoru ga akete iku
Ta-ta for now asayake ni
Terasa reta sono saki e
Kore kara ga start!!

Kienai mahou wo kaku nda
Orenai ishi wo yado shita
Hitomi ni mayoi wanai
Utsushi dashita hirogaru sekai ni
“Hajimemashite”
Kono mune odora seteru

Ichido kirisou seize the day
Party wo hajimeru junbi shite
Aato ni nanka kyoumi wanai
Eien nante I don’t seek

Taikutsuna yaritori bakka
Bakabakashii natte nagesutete
Taiatari demo ii n janai?
Tatakae ima wo

Kienai mahou wo kaku nda
Darenimo jama nante sa renai you
Tsuyoku omoi negau hibi
Yoru ga akete iku
Ta-ta for now asayake ni
Terasa reta sono saki e
Kore kara ga start!!

English Translation :

We put the blame in everything
Through unattainable words.
The things we can’t win against,
It feels that they’re normal in our daily lives.
I protect myself from the mass confusion of people.
Being together with anyone,
I pretended not to see anything, not to hear anything.

Each time I lie, my chest tightens up.
I open my eyes to seek, the source of the throbbing.

I draw up a permanent magic spell,
So that I can’t be hindered by anyone.
My feelings are getting stronger
As the dawn breaks in these wishful days.
Ta-ta for now – I’m off to what’s beyond
The shining morning glow.
It starts from hereon!

The word we call “Fate”,
We give it out in desperation.
It feels like I’m now back to zero,
patching out the contemporary tomorrows.
My head keeps spinning,
somehow I can’t sleep
Leaving things unsolved,
As I head into the morning,
What will change?

Dreams and hopes, after having set-backs,
They keep piling up on one another.
The story of increasing the value of my existence.
I’m proud of my rebellious self.

I draw up a permanent magic spell,
So that I can’t be hindered by anyone.
My feelings are getting stronger
As the dawn breaks in these wishful days.
Ta-ta for now – I’m off to what’s beyond
The shining morning glow.
It starts from hereon!

I draw up a permanent magic spell,
I have conceived an unbreakable will.
My eyes will never bewilder.
I said to the expanding world before me;
“Nice to meet you”
My heart is pounding in excitement.

It only happens once – that’s right, I’ll seize the day.
The party is starting – time to prepare.
I have no interest in something artistic.
I don’t seek anything like eternity.

All these boring give and takes,
It’s all stupid – so just throw them away.
Isn’t it better to collide head on?
Fight on, right now.

I draw up a permanent magic spell,
So that I can’t be hindered by anyone.
My feelings are getting stronger
As the dawn breaks in these wishful days.
Ta-ta for now – I’m off to what’s beyond
The shining morning glow.
It starts from here on!

Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics

叶わない言葉 すべて
誰かの所為にして
敵わない事が
当たり前のように感じる日々に
身を守るよう 人混みに紛れ
誰もかれも一緒と
見えないふりして 聞こえないふりした

嘘つくたびに 胸を締め付け
目を醒ませ 鼓動の先へ

消えない魔法を描くんだ
誰にも邪魔なんてされないよう
強く想い 願う日々
夜が明けていく
Ta-ta for now 朝焼けに
照らされたその先へ
此れからが start!!

「運命」とかいう 言葉
苦し紛れに放つ
0になるような
その場凌ぎの明日への繋ぎは
頭の中でグルグルまわって
なんだか眠れないや
このままズルズル
朝を迎えて
何が変わる??

夢や希望 挫折を知って
積み重ねる事が
自分の 存在価値を 高めるストーリー
抗う自分を誇れ

消えない魔法を描くんだ
誰にも邪魔なんてされないよう
強く想い 願う日々
夜が明けていく
Ta-ta for now 朝焼けに
照らされたその先へ
此れからが start!!

消えない魔法を描くんだ
折れない意思を宿した
瞳に迷いはない
うつし出した 広がる世界に
「初めまして」
この胸 躍らせてる

一度きり そう seize the day
Party を始める 準備して
アートになんか興味はない
永遠なんて I don’t seek

退屈な やり取りばっか
馬鹿馬鹿しいな って投げ捨てて
体当たりでもいいんじゃない?
戦え 今を

消えない魔法を描くんだ
誰にも邪魔なんてされないよう
強く想い 願う日々
夜が明けていく
Ta-ta for now 朝焼けに
照らされたその先へ
此れからが start!!

Indonesian Translation / Terjemahan Indonesia

Kata “tidak sebanding”,
selalu kujadikan alasan.
Hal yang tak bisa ku menangkan pun,
terasa lumrah di kehidupan sehari-hari.
Kulindungi diri dengan menyelinap dari kerumunan orang.
dari laki-laki itu, juga siapapun.
Aku pura-pura tidak melihat, dan tidak mendengar apapun.

Tiap kali berbohong, dadaku terasa sesak.
Kubuka mata, dan jantungku berdetak kencang.

Kugambar mantra permanen,
agar tak ada seorang pun yang menganggu.
Rasaku menjadi semakin kuat.
Seiring fajar yang datang menjelang,
sampai bertemu lagi,
cahaya pagi mulai menyinari,
dari sini adalah start-nya!

Kata yang disebut “takdir”,
diucapkan saat sudah terjepit.
Bagai kembali ke nol,
aku harus tetap bertahan, agar ada hari esok.
Kepalaku terus berputar-putar,
membuatku tak bisa tidur.
banyak hal jadi berlarut-larut,
pagi pun tiba,
apanya yang berubah?

Mimpi dan harapan, setelah mengalami kegagalan,
mereka terus menumpuk.
Ini adalah kisah tentang menaikkan nilai keberadaanku.
Aku bangga dengan diriku yang memberontak.

Kugambar mantra permanen,
agar tak ada seorang pun yang menganggu.
Rasaku menjadi semakin kuat.
Seiring fajar yang datang menjelang,
sampai bertemu lagi,
cahaya pagi mulai menyinari,
dari sini adalah start-nya!

Kugambar mantra permanen,
telah kutanamkan tekad kuat,
agar mataku takkan ragu lagi.
kukatakan pada dunia yang membentang ini,
“Senang berkenalan denganmu”.
Dada ini menari kegirangan.

Hidup hanya sekali, jadi, manfaatkanlah!
Pestanya segera dimulai, bersiaplah!
Aku tidak tertarik pada penampilan.
Keabadian pun, aku tak mencarinya.

Hal membosankan seperti memberi dan menerima,
Semua itu adalah hal bodoh, jadi kesampingkan saja.
Bukankah lebih baik bila kita saling berhadapan?
Bertarunglah sekarang!

Kugambar mantra permanen,
agar tak ada seorang pun yang menganggu.
Rasaku menjadi semakin kuat.
Seiring fajar yang datang menjelang,
sampai bertemu lagi,
cahaya pagi mulai menyinari,
dari sini adalah start-nya!

BAND-MAID『YOLO』Lyrics and translation from "Just Bring It" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
English Translation by Kafka

Please share this lyrics, because sharing is caring~

No comments