BAND-MAID - Decided by Myself Lyrics and Engish Translation
Singer/Band : BAND-MAID
Song Title : Decided by Myself
Original Lyrics : Kobato Miku and Saiki Atsumi
Album : Just Bring It
Japanese Lyrics / Romaji Lyrics
Iyami no hitotsu sura marude mora seyashinakute
Katagurushii kono sekai ni
Shosen anzen na ruuto de iku
kiken no nai anshin na jinsei
Kaeru no wa hoka no dare demonai jibun jishin
Shikatanai ga kuchiguse ni natte ite
Kimetsuke ga atama o shihai shite iku
mou akita nda
Ima kurayami o kake nukete yuku mabayui senkou
decided by... decided by
Terase onore no michi
Saa egakidase jibun jishinno arayuru kanousei
decided by... decided by
Sukuidashite kure kono fujouri kara
Rokku na togatta kono kanjou sae mo
Poppu ni tsutsunde hakidashita
Shosen kantan na gooru ja mou
shigeki no nai heitan'na jinsei
Kaeta no wa hoka no dare demonai jibun jishin
Kaite ita mirai o tobi koe
Sutourii wa mugen de waku wanai tte
omoidasu nda
Ima ganjigarame no sekai kara nukedashitainara
decided by... decided by
Ishi o tsuyoku daite
Saa puraido o sarakedashite tobikonda saki
decided by... decided by
Jibun de kimeta michi ga hirogaru
oh yeah...
Souzou sae ... sakarai... koete ku
Jibun no... tsumuida sekai ga
To Breath ...
Ima kurayami o kake nukete yuku mabayui senkou
decided by... decided by
Terase onore no michi
Saa egakidase jibun jishinno arayuru kanousei
decided by... decided by
Sukuidashite yo kono sekai no fujouri kara
Katagurushii kono sekai ni
Shosen anzen na ruuto de iku
kiken no nai anshin na jinsei
Kaeru no wa hoka no dare demonai jibun jishin
Shikatanai ga kuchiguse ni natte ite
Kimetsuke ga atama o shihai shite iku
mou akita nda
Ima kurayami o kake nukete yuku mabayui senkou
decided by... decided by
Terase onore no michi
Saa egakidase jibun jishinno arayuru kanousei
decided by... decided by
Sukuidashite kure kono fujouri kara
Rokku na togatta kono kanjou sae mo
Poppu ni tsutsunde hakidashita
Shosen kantan na gooru ja mou
shigeki no nai heitan'na jinsei
Kaeta no wa hoka no dare demonai jibun jishin
Kaite ita mirai o tobi koe
Sutourii wa mugen de waku wanai tte
omoidasu nda
Ima ganjigarame no sekai kara nukedashitainara
decided by... decided by
Ishi o tsuyoku daite
Saa puraido o sarakedashite tobikonda saki
decided by... decided by
Jibun de kimeta michi ga hirogaru
oh yeah...
Souzou sae ... sakarai... koete ku
Jibun no... tsumuida sekai ga
To Breath ...
Ima kurayami o kake nukete yuku mabayui senkou
decided by... decided by
Terase onore no michi
Saa egakidase jibun jishinno arayuru kanousei
decided by... decided by
Sukuidashite yo kono sekai no fujouri kara
English Translation
Even just one sarcasm, don't ever try to do it
in this stric world
After all, go on a safe route,
a safe life with no danger,
is varies for each person, even for myself
It can't be helped, it has become a habit
Determination is dominating my head
I'm already tired of it
Now, a dazzling flash shine through the darkness
decided by... decided by
iluminating my path
Well, draw out every possibility from yourself
decided by... decided by
Please rescue me from this absurdity
Even this rocky pointed feeling
I wrapped it in the pop then spit it out
After all, a simple goal already,
a flat life without provocation,
is varies for each person, even for myself
Jump over the future that I was painting
an unframed and infinite story
I remember it all
Now, this immobile world,
if you want to get out from that
decided by...decided by...
Well, expose your pride and dive in
decided by... decided by
Decide it by yourself how your path extends
Even the imagination, on the contatry, it's go beyond
the world that I spun
To Breath
Now, a dazzling flash shine through the darkness
decided by... decided by
iluminating my path
Well, draw out every possibility from yourself
decided by... decided by
Please rescue me from this absurdity
in this stric world
After all, go on a safe route,
a safe life with no danger,
is varies for each person, even for myself
It can't be helped, it has become a habit
Determination is dominating my head
I'm already tired of it
Now, a dazzling flash shine through the darkness
decided by... decided by
iluminating my path
Well, draw out every possibility from yourself
decided by... decided by
Please rescue me from this absurdity
Even this rocky pointed feeling
I wrapped it in the pop then spit it out
After all, a simple goal already,
a flat life without provocation,
is varies for each person, even for myself
Jump over the future that I was painting
an unframed and infinite story
I remember it all
Now, this immobile world,
if you want to get out from that
decided by...decided by...
Well, expose your pride and dive in
decided by... decided by
Decide it by yourself how your path extends
Even the imagination, on the contatry, it's go beyond
the world that I spun
To Breath
Now, a dazzling flash shine through the darkness
decided by... decided by
iluminating my path
Well, draw out every possibility from yourself
decided by... decided by
Please rescue me from this absurdity
Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics
嫌味の一つすら まるでもらせやしなくて 堅苦しいこの世界に
所詮安全なルートで行く 危険のない安心な人生
変えるのは他の誰でもない自分自身
仕方ないが 口癖になっていて 決めつけが頭を支配していく
もう飽きたんだ
今 暗闇を駈け抜けてゆく まばゆい閃光
decided by...decided by...
照らせ 己の道
さあ 描き出せ自分自身のあらゆる可能性
decided by...decided by...
救い出してくれ この不条理から
ロックな尖った この感情さえも ポップに包んで吐き出した
所詮簡単なゴールじゃもう 刺激のない平坦な人生
変えたのは他の誰でもない自分自身
描いていた 未来を飛びこえ ストーリーは無限で枠はないって
思い出すんだ
今 がんじがらめの世界から 抜け出したいなら
decided by...decided by...
意思を強く抱いて
さあ プライドを曝け出して飛び込んだ先
decided by...decided by...
自分で決めた道が広がる
想像さえ 逆らい 超えてく
自分の紡いだ世界が
To Breath
今 暗闇を駈け抜けてゆく まばゆい閃光
decided by...decided by...
照らせ 己の道
さあ 描き出せ自分自身のあらゆる可能性
decided by...decided by...
救い出してよ この世界の不条理から
Band Maid 『Decided by Myself』 Lyrics and English Translation from "Just Bring It" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
Post a Comment