Header Ads

LiSA - Shirushi Lyrics and Translation

Singer/Band : LiSA
Song Title :  Shirushi (シルシ)
English Title : Sign
Original Lyrics : Risa Oribe (LiSA)
Album : Launcher
Single : Shirushi (シルシ)

Japanese Lyrics

machiakari terashita nigiyaka na waraigoe to rojiura no ashiato
tsutaetai omoi wa doredake todoitandarou itsumo furimuite tashikameru

itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikaketekureru kara

jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koetemitainda yo

te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete tachidomatteiru yori
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no egao sakaseyou to takuramu

omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni

gyutto nigitta kimi no mukumori de kanjita bokura tsunaida akashi
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruiteiru

ikutsu negai kanaetemo kimi to sugoshitai atarashii asu o sugu ni
tsugi tsugi ni boku wa kitto mata negatteshimau kara

nagareteku toki wa yousha naku itsuka bokura o saratteku kara
mabataki shita isshun no suki ni kimi no miseru subete o miotosanai you ni

jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koeteikenakutemo
kimi to ikita kyou o boku wa wasurenai

English Translation

Lively laughing voices are illuminated by the city lights, as my footprints are left behind in back alleys.
Wondering how much of what I wanted to tell you made it through, I'm constantly turning back to check.

You never hesitate, so I'm sure you'll come running to me... no matter who I've become.

As I stare intently into your eyes, my reflection there is the proof I exist,
And my heartbeat, which seemed it would stop any minute, is resounding louder and louder... wishing to make it through another day.

Rather than stopping in my tracks, afraid to lose the happiness I've obtained,
I'm planning to inspire the biggest and most wide-spread smiles I can manage...

... in the same way that the days I remember us spending together never seem to lose their shine.

Clutching your warmth tight, I feel the proof that we're connected;
At this moment, I'm walking at the same speed through a future we imagined together.

No matter how many of my wishes come true, I want to be with you, with a new tomorrow right by our side...
... 'cause I'm sure to come up with new things to wish for.

The flowing of time will mercilessly carry us away someday,
So I'll do my best to not miss a single thing you'll show me in that flash of an instant.

As I stare intently into your eyes, my reflection there is the proof I exist,
And my heartbeat, which seemed it would stop any minute, is resounding louder and louder!
Even if I can't make it through another day,
I'll never forget the days I spent with you...

Indonesia Translation

di bawah terangnya lampu-lampu kota ku ingin menyampaikan perasaanku lewat langkah kaki di balik jalan gang dan tawa yang bersemangat
sesekali ku menoleh tuk memastikan berapa banyak yang sudah tersampaikan 

ku yakin kamu pasti akan slalu mengejar diriku kemanapun tanpa ragu

ku tatap matamu tajam, pantulan diriku dimatamu adalah tanda ku tlah hidup 
saat jantung ini terasa seakan berhenti berdetak  dengan kuat ku coba melawannya dan mencoba melewati hari ini 

daripada berhenti karna takut kehilangan kebahagiaan yang telah kau beri
sedikit demi sedikit ku coba sebisa mungkin berusaha tuk selalu tersenyum

aku teringat hari-hari yang tlah kita lalui yang selalu terlihat bersinar 

ku genggam erat tanganmu 
kehangatanmu yang kurasakan adalah bukti kita saling terhubung 
dengan kecepatan yang sama denganmu 
ku berlari menuju masa depan yang hari itu kita impikan

bila keinginanku bisa terwujud aku ingin menghabiskan hari esok bersamamu 
lalu setelah terwujud aku pasti akan memohon keinginan itu lagi dan lagi

karna suatu saat waktu yang terus berjalan akan memisahkan kita tanpa ampun 
jadi aku takkan melewatkan sekejapun kesempatan untuk melihatmu 

ku tatap matamu tajam 
pantulan diriku dimatamu adalah tanda ku tlah hidup 
saat jantung ini terasa seakan berhenti berdetak 
dengan kuat ku coba melawannya dan mencoba melewati hari ini
meski ku sudah tak bisa bersamamu lagi tapi aku takkan melupakan hari-hariku bersamamu

Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics

街明かり照らした
賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
伝えたい想いは
どれだけ届いたんだろう
いつも振り向いて確かめる
いつだって迷わず
キミはきっとどんなボクも
追いかけてくれるから
じっと見つめた
キミの瞳に映った
ボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動
強く強く鳴らした
今日を越えてみたいんだ
手にした幸せを 失うことを恐れて
立ち止まっているより
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの
笑顔咲かせようと たくらむ
思い出す ボクらの
通り過ぎた日々が
いつも輝いて見える様に
ぎゅっと握った キミの温もりで
感じた ボクら繋いだ証
キミと今同じ速さで
あの日描いた未来を 歩いている
いくつ願い叶えても
キミと過ごしたい
新しい明日をすぐに
次々にボクは
きっとまた願ってしまうから
流れてく時間は容赦無く
いつかボクらをさらってくから
瞬きした一瞬の隙に
キミの見せる全てを
見落とさないように
じっと見つめた キミの瞳に映った
ボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動
強く強く鳴らした
今日を越えていけなくても
キミと生きた今日を
ボクは忘れない

LiSA『Shirushi』Lyrics and Translation from album "LAUNCHER"
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV

Please share this lyrics, because sharing is caring~

No comments