Header Ads

SCANDAL - Awanai Tsumori no, Genki de ne Lyrics and Translation

Singer/Band : SCANDAL
Song Title :  Awanai Tsumori no, Genki de ne (会わないつもりの、元気でね)
English Title : I Don't Intend to See You Again, Take Care
Original Lyrics : Ryota Yanagisawa
Music : Ryota Yanagisawa, Keita Kawaguchi
Album : Standard


Japanese Lyrics

Hanarete shimatta kokoro to kokoro wo ikikau asa no kensou ni sagashita
"Koko de ii kara" to shingoumachi de iu minareta yokogao mienaku naru kao

Hajimaru mae no you ni onaji sekai ni inai you ni
Dekiru kana shitakunai na ushinau chokuzen
Kyuu ni genjitsu ni natte kotoba wa nodo ni hikkakatte
Ao ni naru ugokidasu hohoemu kimi ga iu

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" saigo ni yasashisa wa iranakatta no ni
"Sayonara" toka "jaa ne" toka ito wo kiru you ni hanashite yo
Nee aenaku naru kara "Genki de" to saigo made futari omoeru nara
Te wa hanasanai mama sore de ii no ni tooku naru itsudemo ato kara samishikute

Owareseta no wa dare? Saki ni me wo sorashita no wa
Iji wo hatte muki ni natta watashi no hou de
Kyuu ni itoshisa ga katte kotoba ga yatto koe ni natte
Aka ni naru sono mae ni kimi no na wo yobikaketa

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" sonna yasashisa ga daisuki datta koto
"Gomen ne" toka sono mae ni iwanakucha..

Aenaku naru kara "Genki de" to kizukenaku naru kara "Genki de" to
"Sayonara" toka "jaa ne" yori daiji na mono wo oshiete kureta
Awanai tsumori no "Genki de ne" iwaseru made wakaranakute gomen ne
Tenmetsu suru shingou ga aka ni naru chokuzen de furimuite
Te wo futta kimi wa mata hohoende "Genki de ne"

English Translation

I searched for our separated hearts in the clamor of mornings that come and go
Saying "I'm fine here" as we wait at the signal, your familiar profile and face disappears from view

It's like before the beginning, like not being in the same world
Will I be able to do it? I don't want to just before we part
It suddenly becomes reality; the words are caught in my throat
It turns green and you start to move as you smile and say

I don't plan on seeing you again; "Take care"; although kindness isn't what I needed in the end
"Goodbye," "See you later"; let me go like cutting a thread
Hey, I'll never see you again, so "Take care"
If we think of each other until the end
Not letting go of your hand should be enough, but we wind up far apart; I always feel lonely afterwards

Who was the one that ended us?
The one who looked away, was stubborn, and walked away was me
Love suddenly prevails and my words are finally voiced
Before it turned red, I called out your name

I don't plan on seeing you again; "Take care"
I used to love such tenderness
I need to say it before I say I'm sorry..

I'll never see you again, so "Take care"; you'll never notice, so "Take care"
More than saying "Goodbye" or "See you later," you showed me what was important
I don't plan on seeing you; "Take care"; I'm sorry for not knowing until you said it
You turned around just before the flickering signal turned red
And waved and smiled again; "Take care"

Indonesian Translation / Terjemahan Indonesia

~Ku Tak Berencana Untuk Menemuimu Lagi, Jaga Diri Baik-baik~

Aku mencari hati kita yang terpisah di kehebohan pagi yang datang dan pergi
Saat menunggu lampu lalu lintas, wajah yang tak asing berkata “di sini saja tak apa”, lalu menghilang

Seolah sebelum mulai, seolah tak berada di dunia yang sama
Apakan aku bisa? Aku tak ingin, tepat sebelum kehilanganmu
Tiba-tiba itu menjadi nyata, kata-kata tersangkut di tenggorokanku
Lampu menjadi hijau, kau mulai bergerak, senyum, dan berkata

Aku tak kan pernah berencana bertemu lagi “jaga dirimu”, meski aku tak memerlukan kebaikanmu lagi sampai akhir
“Selamat tinggal” ataupun “sampai jumpa”, tetap saja kita berpisah bagai benang yang putus
Hei, aku tak bisa bertemu “jaga dirimu”, aku akan mengenangmu sampai akhir
Tangan kita tak kan lepas begitu saja, tak apa lah meski kita jauh, sampai kapan pun setelah ini aku akan kesepian

Siapa yang mengakhirinya? Siapa yang akan mencegahnya duluan?
kau keras kepala dan serius menuju ke arahku
Tiba-tiba cinta menjadi kuat dan kata-kata itu akhirnya bersuara
Lampu menjadi merah, dan sebelum itu aku memanggil namamu

Aku tak kan pernah berencana bertemu lagi “jaga dirimu”, kebaikanmu adalah hal yang sangat berarti
Sampai aku lupa tak mengatakan “Maaf” padamu sebelumnya

Aku tak bisa bertemu “jaga dirimu”, aku tak pernah menyadarinya “jaga dirimu”
Beri tahu aku apa yang lebih penting dari “selamat tinggal” ataupun “sampai jumpa” T.T
Aku tak berencana menemimu lagi “jaga dirimu”, maaf karena aku tak mengerti hingga aku tak mampu bicara
Aku mengejapkan mata dan lampu pun merah tepat sebelum itu kau menoleh
Kau yang melambaikan tangan tersenyum lagi “jaga dirimu”

Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics

かさぶたを剥がすような一日の終わりは
夕日が目に染みるよ
カラスはアホーと鳴きました
かさぶたを剥がすような一日の終わりは
理想が目に染みるよ
私もアホーと泣きました

ねえ 愛の理由など考えていたら
すぐ おばあさんになってしまう
ねえ 涙の理由は ふやけちゃったわ
結局 答えはないと思うの

ググググンナイ 生きていくのでしょう
春は 花ふりはらってさ
それでも 生きていくのでしょう
夏は 誰かの汗の上に立ち
それでも それでも
私は 生きていく

24時間プラスを夜が明け あくび一つ
すまし顔 カラスはゴミ箱に朝食を
かさぶたから出る血を止めて 口に希望一つ
勝負顔 私はゴミ箱に昨日を投げる

ねえ 愛に意味など求めていたら
すぐ 逃げ出したくなってしまう
もう 涙の意味ならわかってるわ
命の答えは この手の中

ググググンナイ 生きていくのでしょう
秋は 心うろうろさせてさ
明日も 生きていくのでしょう
冬は 温もりに甘えて
へこんでも 負けても
君は 生きていけよ

それでも それでも
私よ 生きていけ

SCANDAL『Awanai Tsumori no, Genki de ne』Lyrics and translation from "Standard" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV

Please share this lyrics, because sharing is caring~

1 comment: