SCANDAL - Pride Lyrics and Translation
Singer/Band : SCANDAL
Song Title : Pride
Original Lyrics : TOMOMI Ogawa, Hidenori Tanaka
Music : Hidenori Tanaka
Album : Baby Action
Song Title : Pride
Original Lyrics : TOMOMI Ogawa, Hidenori Tanaka
Music : Hidenori Tanaka
Album : Baby Action
Japanese Lyrics
Kokoro made wa ubaenai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
Kaze to tomo ni hyururira hyururira
Sassou to chikazuku wa
Himatsubushi no tsumori de iru nara
Chotto honki misete yo
Monokuro no sekai
Kimi datte akiaki shiteru hazu
Kegasarete mo tebanasenai
Tatta hitotsu no puraido dakishimete
Yume wa yume de owarenai
Kimi wa kimi no mama de itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii suriru koso ga
Ai wo sukuu woo
Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzuketeitai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
"Hoshii no wa jidai no ichi peeji"
Dareka no kotoba matteru dake nara
Isso yamete shimaeba...
Yureteiru mirai
Nageku yori kimi ga itooshi
Yasashii jikan ni tsutsumarete
Wasurete shimai sou ni naru yakusoku
Ikiru koto no subete ga kitto kimi no yuuki
Koukai ni naretaku wa nai
Zero kara hajimatta "ima" wo sukoshizutsu tsunaide ikou
Asu e kakeru woo
Hamidasazu ni irarenai kowai mono nante nai
Keiken tte nigai mono desho?
Kanji tsuzuketeitai itsumademo itsumademo
Ai wo misete
Bukiyou datte suteki desho
Nakitaku nattara naite ii yo
Sono kanashimi wo himeta negai
Kitto kanau hi ga kuru kara nakusanaide
Kaze to tomo ni hyururira hyururira
Sassou to chikazuku wa
Yume wa yume de owarenai
Kimi wa kimi no mama de itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii suriru koso ga
Ai wo sukuu woo
Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzuketeitai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
"Hoshii no wa jidai no ichi peeji"
Kimi ga negaeba hana sakihokoru
English Translation
You can't take away my heart
We can take off again and again
Howling, howling along with the wind
It gallantly comes closer
If you're just trying to kill time
Show me a little of what you're really made of
The monochrome world
Even you must be getting bored
Even if it's tainted, you can't let go
The one and only pride
Hold onto it
A dream can't end as just a dream
The way you are now, you can be reborn any time
It's those crazy thrills you become addicted to
That save love
You can't take away my heart; no one can break it
Trouble is what you make, right?
I want to continue crying out
We can start running again and again
"What I want is a page of this age"
If you're just waiting for someone else's words
You might as well just quit
The wavering future
More than grieving, you're so close to love
Surrounded by tender times
I'm so close to forgetting our promise
Everything in life is about courage
I have no desire to get used to regret
Let's connect to the "present" that began from zero, little by little
And bridge into tomorrow
I can't help but go over the edge; there's nothing to be afraid of
Experience is something bitter, right?
I want to feel it always, forever and ever
Show me love
Even awkward can be wonderful, right?
If you want to cry, then you can cry
The wish that was hidden by that sadness
The day it comes true will surely come, so don't lose it
Howling, howling together with the wind
It gallantly comes closer
A dream can't end as just a dream
The way you are now, you can be reborn any time
It's those crazy thrills you become addicted to
That save love
You can't take away my heart; no one can break it
Trouble is what you make, right?
I want to continue crying out
We can take off again and again
"What I want is a page of this age"
If you wish so, the flowers will proudly bloom
Indonesian Translation / Terjemahan Indonesia (Kehormatan)
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, aku dapat kabur lagi dan lagi
Bagaikan angin yang berhembus, hyururira, hyururira
Kau berjalan dengan sombong
Jika kau ingin menghabiskan waktu
Lakukanlah dengan perasaan
Kau pasti muak dengan dunia yang monokromatik ini
Meski pun kehidupanmu tercemar
Berpegang teguhlah pada kehormatanmu
Kau tak dapat membiarkan mimpi tetap menjadi mimpi, jadilah diri sendiri
Kau dapat terlahir kembali kapan pun
Sensasi luar biasa yang merusak pikiran
Akan menyelamatkan cintamu, woo
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, Takkan ada yang dapat menembusnya
Aku akan tetap maju dan menjadi pengganggu
Aku akan terus berteriak
Aku dapat kabur lagi dan lagi
"Aku ingin lembaran baru untuk saat-saat ini"
Jika kau menunggu kata-kata dari orang lain
Lupakanlah saja
Daripada meratapi masa depan yang belum pasti
Lebih baik memikirkan betapa aku mencintaimu
Berada di dalam saat-saat yang perih
Aku hampir saja melupakan janjiku
Segala yang ada di kehidupanmu tergantung pada keberanianmu
Aku tidak ingin menyesal
Di mulai dari awal dan ambil kesempatan lagi
Dan saat-saat itu akan membawamu pada hari esok, woo
Aku tak dapat tinggal diam dalam barisan, aku tidak takut pada apa pun
Pengalaman itu mungkin pahit, kan?
Aku ingin terus merasakannya selamanya
Perlihatkanlah cinta padaku
Bahkan kecanggungan itu luar biasa
Ketika kau ingin menangis, maka menangislah
Kesedihan itu ada di balik sebuah harapan
Jangan kehilangan harapan hingga ia menjadi kenyataan
Bagaikan angin yang berhembus, hyururira, hyururira
Kau berjalan dengan sombong
Kau tak dapat membiarkan mimpi tetap menjadi mimpi, jadilah diri sendiri
Kau dapat terlahir kembali kapan pun
Sensasi luar biasa yang merusak pikiran
Akan menyelamatkan cintamu, woo
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, Takkan ada yang dapat menembusnya
Aku akan tetap maju dan menjadi pengganggu
Aku akan terus berteriak
Aku dapat kabur lagi dan lagi
"Aku ingin sebuah lembaran untuk saat-saat ini"
Harapanmu pun akan mekar
SCANDAL『Pride』Lyrics and translation from "Baby Action" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
English Translation by SCANDAL Heaven
Please share this lyrics, because sharing is caring~
Bagaikan angin yang berhembus, hyururira, hyururira
Kau berjalan dengan sombong
Jika kau ingin menghabiskan waktu
Lakukanlah dengan perasaan
Kau pasti muak dengan dunia yang monokromatik ini
Meski pun kehidupanmu tercemar
Berpegang teguhlah pada kehormatanmu
Kau tak dapat membiarkan mimpi tetap menjadi mimpi, jadilah diri sendiri
Kau dapat terlahir kembali kapan pun
Sensasi luar biasa yang merusak pikiran
Akan menyelamatkan cintamu, woo
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, Takkan ada yang dapat menembusnya
Aku akan tetap maju dan menjadi pengganggu
Aku akan terus berteriak
Aku dapat kabur lagi dan lagi
"Aku ingin lembaran baru untuk saat-saat ini"
Jika kau menunggu kata-kata dari orang lain
Lupakanlah saja
Daripada meratapi masa depan yang belum pasti
Lebih baik memikirkan betapa aku mencintaimu
Berada di dalam saat-saat yang perih
Aku hampir saja melupakan janjiku
Segala yang ada di kehidupanmu tergantung pada keberanianmu
Aku tidak ingin menyesal
Di mulai dari awal dan ambil kesempatan lagi
Dan saat-saat itu akan membawamu pada hari esok, woo
Aku tak dapat tinggal diam dalam barisan, aku tidak takut pada apa pun
Pengalaman itu mungkin pahit, kan?
Aku ingin terus merasakannya selamanya
Perlihatkanlah cinta padaku
Bahkan kecanggungan itu luar biasa
Ketika kau ingin menangis, maka menangislah
Kesedihan itu ada di balik sebuah harapan
Jangan kehilangan harapan hingga ia menjadi kenyataan
Bagaikan angin yang berhembus, hyururira, hyururira
Kau berjalan dengan sombong
Kau tak dapat membiarkan mimpi tetap menjadi mimpi, jadilah diri sendiri
Kau dapat terlahir kembali kapan pun
Sensasi luar biasa yang merusak pikiran
Akan menyelamatkan cintamu, woo
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, Takkan ada yang dapat menembusnya
Aku akan tetap maju dan menjadi pengganggu
Aku akan terus berteriak
Aku dapat kabur lagi dan lagi
"Aku ingin sebuah lembaran untuk saat-saat ini"
Harapanmu pun akan mekar
Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics
心までは奪えない
何度でも何度でも駆け出せる
風とともにヒュルリラ ヒュルリラ
颯爽と近づくわ
暇つぶしのつもりでいるなら
ちょっと 本気見せてよ
モノクロの世界
君だって飽き飽きしてるはず
汚されても手放せない
たったひとつのプライド 抱きしめて
夢は夢で終われない 君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの 狂おしいスリルこそが
愛を救う woo
心までは奪えない 誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも 駆け出せる
“欲しいのは時代の1ページ”
誰かの言葉待ってるだけなら
いっそやめてしまえば…
揺れているミライ
嘆くより君が愛おしい
優しい時間に包まれて
忘れてしまいそうになる 約束
生きることの全てが きっと君の勇気
後悔に慣れたくはない
0から始まった゛今゛を
少しずつ繋いでいこう
明日へ架ける woo
はみ出さずにいられない 怖いものなんてない
経験って苦いものでしょ?
感じ続けていたい いつまでもいつまでも
愛を見せて
不器用だって素敵でしょ
泣きたくなったら泣いていいよ
その悲しみを秘めた願い
きっと叶う日が来るから 失くさないで
風とともにヒュルリラヒュルリラ
颯爽と近づくわ
夢は夢で終われない 君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの 狂おしいスリルこそが
愛を救う woo
心までは奪えない 誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも 駆け出せる
“欲しいのは時代の1ページ”
君が願えば 花咲き誇る
SCANDAL『Pride』Lyrics and translation from "Baby Action" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
English Translation by SCANDAL Heaven
Please share this lyrics, because sharing is caring~
Post a Comment