Header Ads

SCANDAL - Shunkan Sentimental Lyrics and Translation

Singer/Band : SCANDAL
Song Title :  Shunkan Sentimental (瞬間センチメンタル)
English Title : Sentimental Moment
Original Lyrics : SCANDAL, Natsumi Kobayashi
Composition, Arrangement : Yuichi Tajika, Keita Kawaguchi
Album : Temptation Box


Japanese Lyrics

Kawashita hazu no nai yakusoku ga
Kyou mo bokura no mirai wo ubaou to suru

Hoshigatteita mono wo te ni shite mo
Sunao ni umaku waraenai no wa naze darou

Afureru namida wa yowasa ya koukai ja nai
Itami ga unda kakera de

Donna shunkan datte unmei datte
Hitotsu dake tashika na mono ga aru to shitta
Hitori de kangaechatte ima wo mayou yori
Ashita wo mukae ni yukunda

Zutto motteitai kokoro ni jirai suicchi wa kittenai
Kawaranai mirai kowashitai
Itsumo boku wo miteru arifureta merodii ga

Kudaranai to hito ni warawarete mo
Kira kira naosa ra kagayaku no wa naze darou?

Nani ga hontou de uso ka rikutsu ja nakute
Kanjiteitai kokoro de

Kitto aijou nante gensou datte
Gomakashitakunai yo kizutsuita toshitemo
Wakari aitai to tsuyoku negau hodo
Butsukaru koto mo aru kara

Nakeru kurai aozora kousatende te wo nobashita
Juunen-go mo konna fuu ni irareru kana issho ni

Donna shunkan datte unmei datte
Hitotsu dake tashikana mono ga aru to shitta
Genkai datte konnan datte akirametakunai yo
Kono mama hanasanaide
Kataku nigirishimeta kimi no migite no nukumori
Koko ni aru kara

English Translation

Promises that shouldn't have been exchanged
Will try and take away our future today once again

Even if I obtain what I had wanted
I wonder why I still can't smile naturally

These tears that brim are neither of weakness nor regret
They're fragments born from the pain

I knew that every moment was meant to be
And there was only one thing that was certain
Instead of thinking alone and being uncertain about the present
I'll go and face tomorrow

I want to hold onto this emotional landmine forever; it's switched on
I want to break this unchanging future
There's always an ordinary melody watching me

Why is it that when people laugh and say something's silly
It just seems to shine all the brighter?

I don't want to use reason to judge what's true and what's a lie
I want to feel it with my heart

Love is surely an illusion
I don't want to lie to myself even if I get hurt
Because there are things that you come up against more
The more you wish you understood them

I reached out at the intersection, to the sky so blue I felt like crying
I wonder if we'll still be together like this 10 years from now

I knew that every moment was meant to be
And there was only one thing that was certain
Even if I'm at my limit, even if things are tough, I don't want to give up
Don't let go
The warmth of your right hand that I held so tight
Is here with me

Indonesian Translation / Terjemahan Indonesia (Saat yang Mengharukan)

Janji yang seharusnya tidak dibuat
Kini mencoba merampas masa depan kita

Meski aku mendapatkan apa yang kuinginkan
Entah kenapa aku tidak dapat tersenyum

Air mata yang jatuh bukanlah dari kelemahan atau penyesalan
Melainkan terlahir dari kepingan rasa sakit

Meski waktu terus berlalu dan takdir akan pergi
Aku tahu bahwa masih ada satu hal yang pasti
Memikirkan diri sendiri yang hilang di saat ini
Namun aku akan pergi menuju hari esok

Switch ranjau hatiku yang kuinginkan selama ini tidaklah padam
Aku ingin menghancurkan masa depan yang belum berubah
Yang memperhatikanku bagaikan sebuah melodi

Meski aku menertawakan hal yang sepele bagi orang lain
Entah kenapa lebih bersinar dan semakin berkilau

Apakah ini sebuah kebohongan? Aku mohon jangan bercanda
Karena hatiku ingin merasakannya

Itu pasti cinta dan sebuah ilusi
Aku tidak ingin membohongimu meskipun aku akan terluka
Karena kita akan saling merindukan
Sudah cukup apabila aku dapat berbagi bersamamu

Di bawah langit biru ketika hampir menangis
Di persimpangan aku menggapaikan tanganku
Pada 10 tahun yang akan datang
Apakah kita dapat bersama seperti ini?

Meski waktu terus berlalu dan takdir akan pergi
Aku tahu bahwa masih ada satu hal yang pasti
Meski sulit dan di luar kemampuanku, aku takkan menyerah
Jangan tinggalkan aku
Karena kehangatan tangan kananmu yang kugenggam
Berada di sini

Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics

交わしたはずのない約束が
今日も 僕らの未来を奪おうとする

欲しがっていたものを手にしても
素直に うまく笑えないのはなぜだろう

あふれる涙は 弱さや後悔じゃない
イタミが生んだカケラで

どんな瞬間だって運命だって
ひとつだけ確かなものがあると知った
ひとりで考えちゃって 現実「いま」を迷うより
明日を 迎えにいくんだ

ずっと持ってたい 心の地雷 スイッチは切ってない
カワラナイミライ コワシタイ
いつも僕を見てる ありふれたメロディが

くだらないと 人に笑われても
キラキラ なおさら輝くのはなぜだろう

何が真実「ほんと」で嘘か リクツじゃなくて
感じていたい ココロで

きっと愛情なんて幻想だって
ごまかしたくないよ 傷ついたとしても
分かり合いたいと 強く願うほど
ぶつかることもあるから

泣けるくらい青空 交差点で 手を伸ばした
10年後もこんなふうに いられるかな 一緒に

どんな瞬間だって運命だって
ひとつだけ確かなものがあると知った
限界だって困難だって あきらめたくないよ
このまま離さないで
かたく握りしめた 君の右手のぬくもり
ここにあるから

SCANDAL『Shunkan Sentimental』Lyrics and translation from "Temptation Box" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
English Translation by Scandal Heaven

Please share this lyrics, because sharing is caring~

No comments