Header Ads

SCANDAL - Nami da no Regret Lyrics and Translation

Singer/Band : SCANDAL
Song Title :  Taiyou to Kimi ga Egaku Story (太陽と君が描; The Story You and the Sun Drew)
Original Lyrics : Hisashi Kondo
Composition, Arrangement : Miki Watanabe
Album : Temptation Box


Japanese Lyrics

Namida no riguretto
Egao kara koboreta
Natsu iro no machi kagayaku kara

Sayonara no kawari ni
Chiisaku unazuite
Boku-tachi wa aruki hajimeru

Basu wo matsu
Tonari de
Yuugure sotto
Narande mita

Warukunai ne?
Koibito ni mieru kana

Mado garasu ni utsutta
Futatsu no kage chigireru you ni
Boku-tachi wa otona ni natte yuku

Akirame no warui shounen datte
Itazura ni hanasu yokogao ni
Me wo tojita kedo
Wakatteru tsumori...

Namida wa kanashimi no
Soba ni aru dake ja nai
Ima konna ni mo itoshiku naru

Hajimari no sayonara
Ienakatta yakusoku
Boku-tachi wa aruki hajimeru

"Denwa suru"
Tte itteta
Usotsuki ga te wo futte iru

...Osananajimi
Mitai na mono daro tte

Sonna ni nibui mama de
Tokai de kurashite yukeru no?
Koraeteru hazu na no ni

Namida no riguretto
Egao kara koboreta
Natsu iro no machi
Kagayaku kara
Sayonara no kawarini
Chiisaku unazuite
Boku-tachi wa aruki hajimeru

Hontou wa tsuyogari no jibun ga
Kirai ni naru sou na hibi yo

Yukkuri to furikaeru
Kimi no koe ga kikoeta

Kanau ka wakaranai
Demo yuku shikanai daro?

Sonna koto
Shitteiru kara

Namida ni kakureteru
Kotoba tachi ga kikoeru
Itsuka kanarazu kurushiku naru

Hontou ni sayonara?
Modorenai yakusoku wo
Boku-tachi wa kakaete yukunoni

Natsuiro no mama kieta...

English Translation

Tears of regret
Poured from my smiling face
Because the summer streets are so bright

Instead of saying goodbye
We exchange small nods
And start walking away

Waiting for the bus
Side by side
I stood next to you
In the sunset

There's nothing wrong with that, right?
I wonder if we look like a couple

As we grew up
Our reflections in the window
Were torn apart

You cheekily said
That I'm persistent
I closed my eyes
But you seemed to know...

Tears aren't only
Next to sadness
I feel so much love for you now

The first goodbye
The promise I couldn't say
We start walking

"I'll call you,"
You said
The liar waved to me

...I'm probably
Just a childhood friend to you
Can you survive city life
When you're that unobservant?
I thought I could hold them back, but

Tears of regret
Poured from my smiling face
Because the summer streets are so bright

Instead of saying goodbye
We exchange small nods
And start walking away

I actually started to hate myself
For pretending to be strong

When I took time to look back on those days
I heard your voice

I don't know if my wish will come true
But I guess I've just got to go

I know that

I hear the words
Hidden behind the tears
I know it'll be painful for you one day

Is this really goodbye?
We're holding a promise
That we can't go back to

The summer colors disappear

Indonesian Translation / Terjemahan Indonesia (Air Mata Penyesalan)

Air mata penyesalan, menetes dari sebuah senyuman.
Karna warna musim panas di jalanan, begitu berkilauan.
Sebagai pengganti perpisahan, kita saling memberikan anggukan kecil,
.. dan kita berdua mulai melangkah pergi.

Menunggu bus bersebelahan denganmu.
Berdiri disampingmu saat senja tiba.
Tak aneh kan? Apakah kita terlihat seperti sepasang kekasih?

Seiring kita beranjak menjadi dewasa.
Bayangan kita berdua yang tercermin di kaca jendela ..
.. menjadi hancur berkeping.

Kau berkata dengan cerianya.
Bahwa aku bisa tetap kuat.
Ku pejamkan mata, tapi sepertinya kau tahu yang kurasakan.

Air mata yang jatuh, bukanlah selalu tentang kesedihan.
Bahkan saat ini pun, ku begitu merasakan cinta untukmu.
Awal dari perpisahan, janji yang tak sempat terucapkan.
Kita berdua mulai melangkah pergi.

Kau bilang, "aku akan meneleponmu".
Pembohong itu melambaikan tangan padaku.
Mungkin aku hanya sebatas teman masa kecilmu.

Dapatkah kau bertahan dengan kehidupan kota ..
.. ketika kau tetap tidak peduli seperti itu?
Kupikir aku pasti bisa bertahan, tapi ..

Air mata penyesalan, menetes dari sebuah senyuman.
Karna warna musim panas di jalanan, begitu berkilauan.
Sebagai pengganti perpisahan, kita saling memberikan anggukan kecil,
.. dan kita berdua mulai melangkah pergi.

Sejujurnya ku mulai membenci diriku sendiri.
.. yang berpura-pura tetap kuat.
Ketika ku mengingat kembali hari-hari itu, ku mendengar suaramu.

Apakah harapanku 'kan terwujud? Tapi kurasa harus mulai beranjak.
Karna itulah yang aku yakini.

Ku mendengar kata-katanya, tersembunyi dibalik air mata.
Ku tahu ini, 'kan jadi menyakitkan nantinya.
Benarkah ini perpisahan?
Janji tak akan bisa kembali.
Walau kita terus menggenggamnya.

Lenyap bersama warna berkilau musim panas.

Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics

涙のリグレット
笑顔からこぼれた
夏色の街
輝くから
サヨナラのかわりに
小さくうなずいて
僕たちは歩きはじめる

バスを待つとなりで
夕暮れそっと並でみた
悪くないね恋人に見えるかな

窓ガラスに映った
二つの影ちぎれるように
僕たちは大人になってゆく

あきらめの悪い少年だって
イタズラに話す横顔に
目を閉じたけどわかってるつもり

涙の悲しみの
側にあるだけじゃない
今こんなにも愛しくなる
はじまりのサヨナラ
言えなかった約束
僕たちは歩きはじめる

「電話する」って言ってた
嘘つきが手を振っている
幼なじみみたいなものだろって

そんなに鈍いままで
都会で暮らしてゆけるの
こらえてるはずなのに

涙のリグレット
笑顔からこぼれた
夏色の街
輝くから
サヨナラのかわりに
小さくうなずいて
僕たちは歩きはじめる

本当はつよがりの自分が
嫌いになりそうな日々よ
ゆっくりと振り返る
君の声が聴こえた

叶うかわからない
でも行くしかないだろ
そんなこと知っているから

涙にかくれてる
言葉たちが聴こえる
いつか必ず苦しくなる
本当にサヨナラ?
戻れない約束を
僕たちは抱えてゆくのに

夏色のまま消えた

SCANDAL『Nami da no Regret』Lyrics and translation from "Temptation Box" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV

Please share this lyrics, because sharing is caring~

No comments