Header Ads

SCANDAL - Yoake no Ryuuseigun Lyrics and Translation

Singer/Band : SCANDAL
Song Title :  Yoake no Ryuuseigun (夜明けの流星群)
English Title : A Meteor Shower at Dawn
Original Lyrics : TOMOMI Ogawa, Hidenori Tanaka
Music : Hidenori Tanaka
Album : Hello World


Japanese Lyrics

Yoake mae fukiareta kaze wa nanno maebure?
Uso de katameta haato hagare ochiteku
Nakanai to yakusoku shita no ni tomaranai sukooru
Kimi no koe ga fui ni kikoeta seisa

Mitsukaranai mono bakari ga fuete itte mo
Kono omoi wa nakushiteinai yo

Furidashita ryuuseigun ni negai wo tsunde kimi no asu e hanatsu
"Itsuka mata aeru" tte iwanai yo furimukazu ikeru you ni
Zutto kanaetakatta sono mirai tte konya kamoshirenai
Tsunagatta te wo ima tsuyoku nigitta onaji sora no shita

Butsukari atta hi wa dare yori tooku ni kanjite
Poketto no "gomen ne" ga toridasenai mama
Bukiyou ni furimawashite bakari datta no ni
Kimi wa itsumo tonari ni ite kureta ne

"Sayonara" no kawari wo zutto sagashiteru no
Tooi sora ga nijinde yuku

Sugisatta ryuuseigun wo mune ni daite boku wa eeru wo okuru
Donna fukai mori ni mayotta tte egao ga sugu soba ni atta
Mainichi ni hisonda sapuraizu ga kimi wo ookiku kaeru
Kagayaku daiyamondo kokoro ni hitotsu wasurenai you ni

Moshi sekai ga iro wo kaete
Kaerimichi ga wakaranakute mo
Ikanakucha

Furidashita ryuuseigun ni negai wo tsunde kimi no asu e hanatsu
Donna hanarete tatte kanji aeru kizuna ga bokura ni wa aru sa
Motto tsuyoku nareru shinjiteru kiseki datte okoseru
Tsunagatta te wo ima sotto hanashita onaji sora no shita
Kimi wa hitori ja nai

English Translation

What is the roaring wind before daybreak preluding to?
My heart that's been hardened by lies is coming loose
I promised I wouldn't cry, but the squalls won't stop
I suddenly hear your voice

Even if I can't find what I'm looking for
These feelings are still with me

I place my wishes on the falling meteors and send them to your tomorrow
We won't say that we'll see each other again one day so that we'll head out without looking back
That future we always wanted to come true just might tonight
We tightly held hands under the same sky

I felt further away from you than anyone else on the day we clashed
And the apologies in my pocket remained there
Even though I only awkwardly showed off
You were always by my side

I've been looking for something to replace "goodbye"
The faraway sky is getting blurry

In my heart I embrace the fallen meteors and send out a yell
No matter how deep the forest was that I was lost in, a smile was right by my side
The surprises hidden in everyday life will change you greatly
Remember that you have a sparkling diamond in your heart

Even if the world changes the colors
Or if I don't know my way back
I must go

I place my wishes on the falling meteors and send them to your tomorrow
No matter how far apart we are, we'll feel the same; the bonds we have are still there
We can become stronger; I believe it; miracles can happen
We gently let go of each other's hands under the same sky
You're not alone

English Translation

What is the roaring wind before daybreak preluding to?
My heart that's been hardened by lies is coming loose
I promised I wouldn't cry, but the squalls won't stop
I suddenly hear your voice

Even if I can't find what I'm looking for
These feelings are still with me

I place my wishes on the falling meteors and send them to your tomorrow
We won't say that we'll see each other again one day so that we'll head out without looking back
That future we always wanted to come true just might tonight
We tightly held hands under the same sky

I felt further away from you than anyone else on the day we clashed
And the apologies in my pocket remained there
Even though I only awkwardly showed off
You were always by my side

I've been looking for something to replace "goodbye"
The faraway sky is getting blurry

In my heart I embrace the fallen meteors and send out a yell
No matter how deep the forest was that I was lost in, a smile was right by my side
The surprises hidden in everyday life will change you greatly
Remember that you have a sparkling diamond in your heart

Even if the world changes the colors
Or if I don't know my way back
I must go

I place my wishes on the falling meteors and send them to your tomorrow
No matter how far apart we are, we'll feel the same; the bonds we have are still there
We can become stronger; I believe it; miracles can happen
We gently let go of each other's hands under the same sky
You're not alone

Indonesian Translation / Terjemahan Indonesia

~Hujan Meteor saat Fajar~

Apa yang diperingatkan angin yang erderu kencang sebelum fajar?
Hati yang mengeras akibat kebohongan kini tercabik-cabik
Aku suda berjanji untuk tidak menangis, tapi hujan badai (tangisan) tak bisa berhenti
Itu karena suaramu yang terdengar dengan tiba-tiba

Meski yang selalu kucari telah lenyap
Perasaan ini tak akan hilang

Aku mengumpulkan harapan pada hujan meteor, dan mengirimkannya pada hari esokmu
Kita tak mengatakan “suatu saat kita akan bisa bertemu” agar kita bisa berjalan tanpa menoleh
Masa depan yang selalu kita inginkan untuk terwujud mungkin akan terjadi malam ini
Kita menggenggam erat tangan kita sekarang di bawah langit yang sama

Aku merasakanmu jauh lebih dari siapapun di hari yang saling bertabrakan
Aku tak bisa mengeluarkan “maaf” di sakuku
Meski aku terus bergerak dengan canggung
Kau selalu ada di sisiku

Aku selalu mencari pengganti kata “selamat tinggal”
Langit yang jauh menjadi remang

Aku mendekap hujan meteor yang lewat di dalam hati dan meneriakkannya padamu
Sejauh apapun aku tersesat di hutan yang gelap, senyumanmu selalu ada di sisiku
Kejutan yang tersembunyi setiap hari akan banyak mengubahmu
Semoga aku tak lupa bahwa ada berlian yang gemerlapan di hati ini

Jika saja dunia mengubah warna
Meski tak tau jalan pulang
Aku harus tetap pulang 

Aku mengumpulkan harapan pada hujan meteor, dan mengirimkannya pada hari esokmu
Sejauh apapun kita berpisah, ikatan yang saling kita rasakan ada dalam diri kita
Aku yakin bahwa aku bisa menjadi lebih kuat, dan bisa membuat keajaiban
Pelan-pelan kita melepaskan tangan kita yang terhubung di bawah langit yang sama

Kau tak sendiri

Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics

夜明け前 吹き荒れた風はなんの前触れ?
嘘で固めたハートはがれ落ちてく
泣かないと約束したのに止まらないスコール
君の声が不意に聞こえたせいさ

見つからないものばかりが増えていっても
この想いは失くしていないよ

降り出した流星群に願いを積んで 君の明日へ放つ
「いつかまた会える」って言わないよ 振り向かず行けるように
ずっと叶えたかった その未来って今夜かもしれない
つながった手を 今強く握った 同じ空の下

ぶつかり合った日は 誰より遠くに感じて
ポケットの “ごめんね”が 取り出せないまま
不器用に振り回してばかりだったのに
君はいつも隣にいてくれたね

「さよなら」の代わりをずっと探してるの
遠い空がにじんでゆく

過ぎ去った流星群を胸に抱いて 僕はエールを送る
どんな深い森に迷ったって 笑顔がすぐそばにあって
毎日にひそんだサプライズが 君を大きく変える
輝くダイヤモンド 心にひとつ 忘れないように

もし世界が色を変えて
帰り道がわからなくても
行かなくちゃ

降り出した流星群に願いを積んで 君の明日へ放つ
どんな離れてたって感じ合える 絆が僕らにはあるさ
もっと強くなれる 信じてる  奇跡だって起こせる
つながった手を 今そっと離した 同じ空の下
君はひとりじゃない

SCANDAL『Yoake no Ryuuseigun』Lyrics and translation from "Hello World" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
English Translation by SCANDAL Heaven

Please share this lyrics, because sharing is caring~

1 comment: